Firefox: S3.Translator
Похожие материалы:
18 Декабря 2015 (00:01:26)
Сергей
(гость)
• ответить
Ошибка соединения с сервером https://translate.google.com
В фирефоксе обновился на 5.16 и все наладилось, а в Thunderbird 5.15 - нет еще
В фирефоксе обновился на 5.16 и все наладилось, а в Thunderbird 5.15 - нет еще
18 Декабря 2015 (07:08:39)
гость
(гость)
• ответить
чтобы "отблагодарить" вас неплохо бы сделать еще и через qiwi.
27 Декабря 2015 (19:47:15)
RF
• ответить
Hello. I am writing here for the first time just to thank the author for this great job. Some time ago I moved to another country where I don't speak the local language and this tool is being extremely useful to read its web sites, so I have made my donation with pleasure months ago. Please keep up the good work !
4 Января 2016 (09:32:30)
игорь
• ответить
Приложение конечно же очень нужное и удобное. Увы автоперевод есть автоперевод и потому обычно вместо перевода получается почти бессвязный набор слов. Но этим страдают все переводчики. Однако есть и спорные моменты. Их много. Приведу всего один пример, кому интересно. Возьмем, например, англ слово Thread. S3 переводит его правильно - нить. А вот если это же слово во множественном числе - Threads - то почему-то получаются "потоки"... Ну и таких моментов очень немало. В итоге понять о чем речь зачастую становится практически нереально. Тем не менее невероятно огромная благодарность за то сверхнеобходимое приложение. Кстати, я внес свою лепту в виде материальной поддержки. Призываю всех сделать то же самое.
Кстати, слово "posts"(сообщения), он переводит как "должности". Загадочно, однако, почему...
Кстати, слово "posts"(сообщения), он переводит как "должности". Загадочно, однако, почему...
Весь перевод осуществляется с помощью https://translate.google.com/ - это значит, что если аддон выдал какой-то перевод, то этот же самый перевод вы получите непосредственно на сайте гугла.
Error connecting to server https://translate.google.com
Try again
I have 5.16 version, windows 8.1 64 bit and firefox 42 32 bit.